『リバイバル』 素敵な歌を中国語に翻訳しました 歌:五輪真弓 作詞・作曲:五輪真弓 『懐旧尚時之恩』 续雨綿延之中 如一夏闪耀似的光芒 求遠快步的相連不离虚幻的美梦。 啊,深愛懐抱之往事 尚未可知启迪為… 続きを読む 「リバイバル」
月: 2022年8月
『メガロポリス・ノクターン』
『梅格洛玻利斯・夜想曲』 歌:甲斐バンド 『メガロポリス・ノクターン』とても素敵な曲を中国語に翻訳しました。 在傍晚夕落漫天的『梅格洛玻利斯』季風飘满心懐愿 尋街過往地相遇 似如幻影的望想 啊,尋等遍至日夕彩雲 从此至以… 続きを読む 『メガロポリス・ノクターン』
『自由』に関して思うこと
自由的な発想と自由に生きるとは違います。自由に生きられる環境は自由な人々によってレールを敷く必要がある。各々一個人が社会を作ることはできない。基本的な概念は欠けてはならないです。生活に必要な物、生きるための手段は… 続きを読む 『自由』に関して思うこと
重還鉴赏《草莓宣言》
『いちご白書』をもう一度 この素敵な歌を翻訳しました。 歌:バンバン 作曲・作詞:荒井由実 重還鉴赏《草莓宣言》 以往我们曾経鉴赏影片将巡影此市街 課中我们悄悄有意地离开課堂 影劇中的傷心情景引噙着泪水 望着你… 続きを読む 重還鉴赏《草莓宣言》