『乾杯』

『乾杯』

 歌:長渕剛

 作曲・作詞:長渕剛

この素敵な歌を中国語に翻訳しました。

深远的情谊 回念往日呼应

语言尽语难以 怀念的青春之歌

时往伤心而又往往喜爱

互相掌肩鼓励那怀忆之日

似乎而过如此的岁月

为独思念看过那日光夕落何日

难忘的故乡的朋友

仍留念在你心中吗?

干杯!为你的敬致人生

站在华广舞台踏出前奏鼓舞的第一步

向往着遥远漫长之路

祝君 幸福喜悦!

烛亮摇光里的俩人

令人感动微笑眼光细细

感概万千的喜悦中怀着稍微的寂寞

歌唱感泪含义的语言

迎待明日阳光温暖照耀身怀上

坚信未来不回望迈向前程

即使被风雨吹动面临困难而已

相信真爱如何务必勿转身背对。

干杯!为你的敬致人生

站在华广舞台踏出前奏鼓舞的第一步

向往着遥远漫长之路

祝君 幸福喜悦!

『乾杯』

かたい絆に 思いをよせて
語り尽くせぬ 青春の日々
時には傷つき 時には喜び
肩をたたきあった あの日
あれから どれくらいたったのだろう
沈む夕陽を いくつ数えたろう
故郷の友は 今でも君の 心の中にいますか

※乾杯!今君は人生の
大きな 大きな 舞台に立ち
遥か長い道のりを 歩き始めた
君に幸せあれ!※

キャンドルライトの中の二人を
今こうして 目を細めてる
大きな喜びと 少しのさみしさを
涙の言葉で歌いたい
明日の光を 身体にあびて
ふり返らずに そのまま行けばよい
風に吹かれても 雨に打たれても
信じた愛に 背を向けるな

(※くり返し×2)

投稿日:
カテゴリー: 未分類

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です